. عدد يونيو 2017- "واحد" – فوجيغايا تايسكي potato ترجمة: مجلة
- jsekai
- Jun 5, 2019
- 3 min read
سلسلة "كيسوماي سولو"، رقم 5 هو فوجيغايا تايسكي.

بعد لعب أدوار البطولة في الأفلام، الدّرامات، المسرحيات والكثير من المجالات الأخرى، فإنّ ما يسكن قلب فوجيغايا الذي طالما دعم وقاد فرقته هو هشاشته وحماسه لمواصلة دعم كيسوماي.

في كل مرة ينتهي عملي في دراما أو فيلم، أفكر في قلبي "حتما لن يتصلوا بي مجددا في المرة القادمة".
منذ انطلاقة كيسوماي، تم تقسيمنا إلى "3 الأمام" و"4 الخلف"، وبناء على هذا حُددت شخصيات معينة من أجل تأكيد هذا التّقسيم في الفرقة. لذلك هناك أوقات حيث يتوجب علي أن أبدو واثقا (رائعا).أحيانا، أنا نفسي، أكتسب الكثير من القوة عندما أتصرف بجرأة لذا لست حزينا بشأن ذلك. الأمر فقط أنه احتفالنا السنوي الخامس وأنا على وشك أن أصبح في الـ30، فلدي هذه الرّغبة في أن أصبح أكثر حياديا وتماسكا. مثلا في برنامج "كيسوماي بوسايكو"، لديّ تلك الصورة الثابتة بأني سأكون في المرتبة الأولى كأنّه أمر مفروغ منه، فلو حللت ثانيا، ستكون ردة الفعل "هاه؟".مع ذلك حتّى أنا لديّ أشياء لا أبرع فيها، وسأودُّ أن يُثنى عليّ عندما أحصل على المرتبة الأولى (يضحك). خاصة وأنّه مؤخرا، طريقةتاما في التّصرف على طبيعته تجري بشكل جيد، وكيتاياما أيضا قد أعلن بنفسه أنه 2.5* (نيمايمي)، وهذا جعلني فجأة أقلق أنّي سأكون الوحيد الذي سيواصل حمل صفة "الشّخص الرّائع الوحيد". أعتقد أنّه من الأفضل لو أمكنني تبَنّي حالة محايدة أين يمكني أخذ وضعيات أكثر تنوعا.ولكن.. يمكن أيضا، أن يكون إظهار كل الأعضاء الآخرين لشخصياتهم الحقيقية هو سبب تفكيري هكذا.
كنت في 24 عندما انطلقت الفرقة، لم أفكر وقتها بشكل واضح في الأشياء التي تعلمتها إلى حد بعيد مع وصولي إلى سن الـ30. يمكنني القول بفخر:"أنا جيد في هذا، يمكنني فعل هذا"*، ولكني في الواقع كنت أقفز إلى العمل (يتسرع) ولم أجد وقتا أقضيه في القيام بالأشياء بتهمل. فبينما أنا أفتخر بحصولي على فرصة مقابلة عدد هائل من الناس الرائعين وقيامي بالكثير من تجارب العمل الرائعة التي تنتمي كلها إلىفوجيغايا تايسكي الذي يحمل اسم الجانيز أو كيسوماي، أليس سيئا أني لا أملك شيئا أفخر به شخصيا. في البداية، لا بأس ولو بهواية، شيء أستطيع أن أفخر قائلا:"أنا بارع في هذا". أعتقد أني سـأودُّ البحث عن هذا الشيء من الآن فصاعدا.
برامج المنوعات هي مكان يتطلب ال وقدرات رد الفعل الجيدة، ولأنني أفكر كثيرا حينها، فإن ذلك نوعا ما مختلف تماما عن إظهار جانبي الحقيقي. إذ لا يتعلق الموضوع بما أحب أو أكره بقدر ما يتعلق بكوني لست جيدا فيه، وفي هذه الحالة، فإن تجسيد الأدوار التمثيلية والسيناريوهات يناسبني أكثر. لأجل هذا، كوني محايدا سيشعرني بالرضا بكوني أستطيع مواجهة أي عمل أو دور قُدم لي والاستمتاع به. في عالم مثالي، الناس الذي سيشاهدون تمثيلي سيقولون: "من هو الممثل؟ شخص يدعي فوجيغايا وهو في فرقة تدعى كيسوماي"، مع هذا كمدخل للناس كي يعرفوا كيسوماي وسيتمكنون بعدها من التعرف على باقي الأعضاء وحبهم. فأنا لا أريد أن أكون مدللا من قبل الفرقة، كيسوماي، أو أن يحميني الأعضاء فقط، أريد أن أقدم شيئا في المقابل. بينما أشعر بالأسف أنه ليس حلما كبيرا، بذلي جهدي في العمل والقيام بحفلات أين يمكنني القول شكرا مباشرة للمعجبين، وعلى صعيد شخصي، قدرتي على الذهاب في رحلات مع العائلة والأصدقاء، أكل طعام لذيذ، وشراء ملابس تعجبني بدون مناسبة. هذه نعمة أنا فيها الآن والتي أرغب في أن تستمر.
س/: ما هو "واحد" (رقم1) بالنسبة إلى فوجيغايا تايسكي؟الشعور بالامتنان. أخبرني والدي سابقا: "لا تسبب المتاعب للآخرين، فقط كن ممتنا لمن/ما حولك"، ربما هذا قد ترك في انطباعا فيّ. لأنني أعي تماما عجزي عن القيام بأي شيء بمفردي. قد أخجل ولا أقول ذلك عادة بصوت عالٍ، لكنني دائما ممتن لزملائي فرقتي ومساعديها، وبالطبع المعجبين أيضا. إذ أنه خلال الـ"الأونكور"* في الحفلات أقول دائما "شكرا" في قلبي، أحني رأسي ثم أقفز راكضا إلى المسرح.
ملاحظات :
* 2.5: - 2 نيمايمي وصف يطلق على من هو رائع/ جميل، بينما - 3 سانمايمي وصف يطلق على من هو مضحك. لذلك 2.5 قصد بها شخص في الوسط يمكنه أن يكون رائعا ومضحكا في الوقت نفسه.
* "أنا جيد في هذا، يمكنني فعل هذا": يقصد أنه جيد في التمثيل والغناء.
*"الأونكور": encore كلمة فرنسية تعني بعد، وتستعمل للتحدث عن الوقت المضاف بعد الحفلات.
حقوق ترجمة :
ترجمة : Ina_Chan
ملاحظه :
Comments